Feladvány hibák
Új hozzászólás
1115. Jagusia | 2014. okt. 4. 03:33 |
10 pontos betűnagyság = cicero 12 pontos betűnagyság = mittel :-) |
|
1114. Fló | 2014. okt. 2. 13:55 |
Az "Apróságok" c. rejtvényben a tökfélék termésére kobak jön ki a kabak helyett. Aranyos. :) |
|
1113. Pepita | 2014. szept. 30. 22:26 |
Most fejtettem az „Egy tanács a szaunázáshoz” c. rejtvényt. A 3.fősor:„masszázst” helyett „masszászt” jön ki. |
|
1112. Varnyuszabo | 2014. szept. 18. 11:49 |
Speedz!
A "Jude Metcalf története" című rtv. (elsőként fejtettem) 2. fősora hibás, hiányzik egy magánhangzó. |
|
1111. Maria54 | 2014. szept. 15. 16:32 |
Nemcsak szerinted, a magyar nyelv szerint is szívlel = megfontol, szível=kedvel. |
(válasz Klári 1110. hozzászólására) |
1110. Klári | 2014. szept. 15. 15:17 |
Szerintem a "kedvel" meghatározásra nem a "szívlel" a helyes kifejezés, hanem a "szível". |
|
1109. Maria54 | 2014. szept. 10. 21:46 |
Nyelvtörőben szöglet első betű zárt. Cornert írtam, korner helyett, hiba. Természetesen zárt betűre meghatározás nem volt. |
|
1108. Pepita | 2014. szept. 3. 18:57 |
"Néhány tanács, hogyan hosszabbíthatod meg gumiabroncsaid élettartamát" c. rejtvényben a megfejtés: ...centírozás....!
Helytelen, mert az helyesen centrírozás. |
|
1107. Varnyuszabo | 2014. szept. 3. 02:06 |
Speedz!
Ugyan már másodszorra fejtettem az "Az úszóversenyek világából" című rejtvényt, ám csak most tűnt föl, miszerint (az egyébként magyar származású) Johnny Weissmüller nevét tévesen, egy "s" betűvel írtátok a rejtvény 1. fősorában. |
|
1106. Pepita | 2014. aug. 28. 20:48 |
Már több generáció felnőtt, akiknek már a szülei sem tartották fontosnak. Az "eredmény" napjainkra már szinte kézzelfogható. A divatot és a köznevelést sem lehet figyelmen kívül hagyni.
Minden évben megnézzük a gyerekekkel az új tankönyveket és ma az énekkönyvben elég furcsa dologra bukkantunk. Márc.15-i ünnepre készülve, az Esik eső karikára c.népdalt találtuk szokatlan kottával, és csak fél szöveggel. Az "Éljen a magyar szabadság, Éljen a haza!" egyszerűen nincs benne. :O |
(válasz Maria54 1105. hozzászólására) |
1105. Maria54 | 2014. aug. 28. 20:16 |
Nagy élmény erdélyi barátainkkal beszélgetni. Nem a döntéshozókon, hanem rajtunk múlik,hogy megőrizzük és utódainknak továbbadjuk-e anyanyelvünk szépségeit. Unokámat mese közben észrevétlenül régies szavakkal ismertettem meg. |
(válasz Pepita 1104. hozzászólására) |
1104. Pepita | 2014. aug. 28. 19:21 |
Sokan vannak döntéshozó pozícióban, akiknek semmit nem jelent a magyar nyelv, még akkor sem, ha az az anyanyelvük. Emlékszem mennyire nagy volt a felháborodás, amikor korlátozni akarták az idegen nyelvű üzleti feliratokat.
A mozifilmek szinkronizálása szinten aluli. Sokszor még akkor is káromkodást tesznek bele, ha az eredetiben nincs. Ez szándékos rombolás, hogy minél közönségesebbek, primitívebbek legyünk. |
(válasz 8cd6881c9e 1103. hozzászólására) |
1103. 8cd6881c9e | 2014. aug. 28. 18:52 |
Szinte úgy néz ki, mintha mesterségesen is próbálnák e gyönyörű, s kifejezés módjában egyedülálló nyelvet tönkretenni. Gondolok itt pl. mikor filmet szinkronizálnak és azt mondja: oda adod nekem? S még lehetne sorolni. Azért ezt, a médián bejövő torzításokat, nem kellene megengedni. |
(válasz Pepita 1102. hozzászólására) |
1102. Pepita | 2014. aug. 28. 16:18 |
Kevés nemzet van, amely átment olyan agymosáson mint mi. Pl.az angol feliratos ruhákat, - bármi van ráírva - viselik, míg a magyar feliratost elvétve látni. Ki érti ezt?! Azt remélem, hogy ez előbb-utóbb lecseng.
Már vannak olyan oldalak, ahol idegennyelvű rejtvényekhez is hozzá lehet jutni, ha éppen arra támad kedvünk. |
(válasz 8cd6881c9e 1101. hozzászólására) |
1101. 8cd6881c9e | 2014. aug. 28. 14:15 |
Kedves Pepita abban igazad van, hogy az angolok az „a”-t soha nem tüntetnék fel magyarnak. Sajnos magyar átok, hogy mindég valami más nemzetet kell majmolni. Más nemzetek nem ilyenek. |
(válasz Pepita 1096. hozzászólására) |
1100. Sutyik | 2014. aug. 28. 11:03 |
A Steve Buscemiről szóló rejtvényben a megfejtés a magyar nyelv helyesírását sérti. A W.T.C. romainak eltakarításában... Helyesen romjainak. |
|
1099. Pepita | 2014. aug. 27. 20:38 |
:))) Ez nagyon jó. Van benne valami. |
(válasz 8cd6881c9e 1098. hozzászólására) |
1098. 8cd6881c9e | 2014. aug. 27. 20:26 |
Ez valószínű, hogy úgy is van, ahogy írod. Erről egy találós-kérdés jut eszembe: A falon függ ketyeg és vér csorog belőle. Na mi az? Falióra. Jó jó, mondják, de miért csorog vér belőle? Azért, hogy nehezebben lehessen kitalálni. |
(válasz Maria54 1097. hozzászólására) |
1097. Maria54 | 2014. aug. 27. 18:26 |
Gondolom, azért angol névelőként van, hogy fejtörő legyen annak, aki nem tanult angolul. Nekem jön elő az angoltudásom, mióta fejtek. De ami még zavaró, hol magyarítanak, hol nem. Pl. Gladiátor-viadalok helyszíne: Colosseum. |
(válasz Pepita 1096. hozzászólására) |
1096. Pepita | 2014. aug. 27. 18:19 |
Angol rejtvényekben vajon úgy írják, az "A" betű meghatározását, hogy magyar névelő? Nem hinném.
Nyílván, hogy angol határozatlan névelő is, de oly felesleges nálunk így szerepeltetni. |
(válasz 8cd6881c9e 1095. hozzászólására) |
1095. 8cd6881c9e | 2014. aug. 27. 17:59 |
Ne haragudj Pepita a közbekotyogásomért, de az angolban az „a” úgy mint a magyarban az „egy” határozatlan névelő és ugyan azt is jelenti. Pl. „Is she a big girl? Yes, she is a big one.” Azaz „ ő egy nagy (termet) lány? Igen ő egy nagy” Tehát helyes, és értelmes, mikor a rejtvényekben angol névelőnek definiálják. |
(válasz Pepita 1088. hozzászólására) |
1094. Sutyik | 2014. aug. 27. 00:56 |
Valóban elég zavaró sokszor a meghatározás, de a költői szív az mindig szü. A szív - szí estében a szív ige és nem főnév. |
(válasz Pepita 1093. hozzászólására) |
1093. Pepita | 2014. aug. 26. 22:32 |
A költői szív és a szív régiesen megfejtése keveredik. Vagy "szí", vagy "szű", de ez rejtvényenként változik. Rosszabb esetben zárt betű a vége. |
|
1092. Sutyik | 2014. aug. 26. 13:18 |
A leforrázott kutyáról szóló "magyar közmondás" rejtvényben svéd férfinévként OlÁf jön ki a keresztező légnemű anyag (gáz) miatt. Tudom az ékezetek nem számítanak annyira, de nem lehetne inkább a gaz szóra meghatározást adni? Pl.: orosz teherautó. |
|
1091. Sutyik | 2014. aug. 21. 19:55 |
Bocsi! Naponta 2-3-szor ránézek a fórumra. A Te hivatkozott hozzászólásodat nem láttam. Sztem jogos a reklamáció, függetlenül attól, kapunk-e választ, javítják-e. Írtam eddig jópár hibát. Eddig 2-öt javítottak. Isten malmai lassan őrülnek! De reméljük, hogy őrölnek. Csak győzzék a következő fejtők kivárni. |
(válasz Pepita 1090. hozzászólására) |